یکشنبه, ۴ آذر , ۱۴۰۳ Sunday, 24 November , 2024 ساعت تعداد کل نوشته ها : 2441 تعداد نوشته های امروز : 0 تعداد اعضا : 2 تعداد دیدگاهها : 1908×
آموزش به‌ زبان مادری حقّ قانونی فرزندان ما
شناسه : 1385

  کارگاهی آموزشی با حضور مؤلفان کتب درسی دینی و قرآن، دبیران و آموزگاران سطح شهرستان پاوه برگزار و در آن بر حقّ قانونی آموزش به‌ زبان مادری تأکید شد.   در کارگاهی آموزشی که‌ به مناسبت کندوکاو کیفیت کتب درسی هدیه‌های آسمانی و قرآن مدارس در روز یکشنبه ۱۸ اسفندماه‌ 92 برگزار در محل […]

ارسال توسط :
پ
پ

 

کارگاهی آموزشی با حضور مؤلفان کتب درسی دینی و قرآن، دبیران و آموزگاران سطح شهرستان پاوه برگزار و در آن بر حقّ قانونی آموزش به‌ زبان مادری تأکید شد.

 

در کارگاهی آموزشی که‌ به مناسبت کندوکاو کیفیت کتب درسی هدیه‌های آسمانی و قرآن مدارس در روز یکشنبه ۱۸ اسفندماه‌ 92 برگزار در محل سالن برگزاری همایشهای اداره‌ی فرهنگ و ارشاد اسلامی پاوه‌ شد، عرفان زمردی از دبیران شهرستان و سرگروه آموزشی متوسطه‌ی این کتب، در سخنانی گفت: «با توجه به شرکت همکاران در نشستهای مختلف تخصصی مثل این گردهمایی در مرکز و سایر استانها که در آن شنونده‌ی محض بوده‌ایم، از حضور مؤلفان درخواست داریم که با سعه‌ی صدر این بار ابتدا آنان شنونده باشند، سپس ما هم همان شنونده‌ای خواهیم شد که بوده‌ایم.»

وی در سخنانش درباب ضرورت آموزش به‌ زبان مادری گفت: این حق طبیعی و قانونی فرزندان ماست که با زبان مادری خود تحصیل کنند و از مسئولان فرهنگی کشور درخواست کرد که بیش از این فرزندان ما را از این حق محروم نکنند.

وی در ادامه‌ی سخنان خود را با این مقدمه که این مهمانان درحد توان خود به چاره‌اندیشی دغدغه‌های ما بپردازند و همچنین پیامرسان صالحی در رساندن پیامهای ما به مسئولان فرهنگی کشور بویژه در آموزش و پرورش باشند، به بیان انتقاداتی پرداخت و گفت: «با توجه به تدریس کتب ویژه‌ی اهل سنت در مقاطع مختلف درسی، متأسفانه در مرحله‌ی کنکور نه اینکه سؤالی از این کتب طرح نمی شود، بلکه از دروسی که جزو برنامه‌ی درسی آنان محسوب نمی‌شود، سؤالاتی طرح می‌گردند(این درحالی است که برای اقلیتهای دینی سؤالات اختصاصی طرح می‌گردد.)

 وی در انتقاد به کیفیت پایین چاپ کتب ویژه و تأخیر در تهیه‌ی آنها، افزود: این کیفیت و تأخیر به اندازه‌ای است که تا این تاریخ هنوز این کتب در دسترس دانش‌آموزان قرار نگرفته است. وی در بخش دیگری از سخنانش به موضوع‌های مطرح در این کتب اشاره و اصافه‌ کرد: موضوعاتی دراین کتب ویژه، گنجانده شده که گاهی نه تنها ویژه نیستند، بلکه مطالبی عمومی‌اند و گاهی این مطالب در اولویت ویژه بودن برای این دانش‌آموزان قرار ندارند. وی به مواردی مشخصی دراین رابطه از کتب اشاره کرد.

وی در ادامه‌ به‌ در دسترس نبودن این کتابها در سایت تألیف کتب درسی آموزش و پرورش اعتراض کرد و تأکید کرد که‌ در معرفی شخصیتهای قرآنی بهتر است جهت ایجاد انسجام ملی و وحدت واقعی به شخصیتهای سایر اقوام اشاره گردد، در این راستا به پرفسور مظفر پرتوماه مترجم، مفسر قرآن و از دانشمندان برجسته‌ی هسته‌ای که به مدت ۳۰ سال در ناسای آمریکا مشغول به کار بود، اشاره کرد. 

وی در پایان سخنانش گفت: دغدغه‌ی ما وحدت ملی و اسلامی است که‌ این وحدت و همگرایی با شعار و برگزاری همایش و گردهمایی بدست نمی‌آید، بلکه یک فرمول ساده دارد و آنهم برادری و برابری که‌ این دو، دو روی یک سکه‌اند که اگر یکی از آنها محقق گردد اتوماتیک‌وار، آن دیگری به معنای واقعی، تحقق می‌یابد.

در این کارگاه‌، نماینده‌ی مؤلفان کتب درسی نیز در سخنانی با اشاره به این موضوع که تمامی مشکلات ما ازجهل است و تنها با علم و دانش می‌توانیم برآن ظفر یابیم، گفت: ان شاء الله ما پیامبران صادقی درخصوص مشکلات و دغدغه‌های موجود در این منطقه باشیم و در اولین ساعات حضور خود در دفتر تألیف و برنامه‌ریزی کتب درسی، این خواسته‌ها را بدون کم و کاست مطرح می‌کنیم.

همچنین در این کارگاه‌، از سوی سرگروه آموزشی متوسطه‌ی شهرستان پاوه‌، کتابی به‌ رسم یادبود و الگوگیری، تحت عنوان «آموزش زبان کوردی مدارس سوئد» که به‌ وسیله‌ی یکی از روشنفکران مسلمان تألیف شده است، به‌ هیأت مهمان اهدا شد.

 لازم به ذکر است از طرف مؤلفین کتاب های درسی این موارد و پیشنهاد ها مورد استقبال قرار گرفت و از ایشان تشکر به عمل آمد.

 

منبع:اصلاح وب

 

ثبت دیدگاه

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.